Conversaciones telefónicas: español → inglés
120 frases prácticas para hablar por teléfono. Aprende inglés con vocabulario organizado para llamadas personales y de negocios.
Contestando y saludando (Answering and Greeting)
Hello?
¿Aló? / ¿Diga? / ¿Hola?
Good morning, this is John.
Buenos días, soy John.
Speaking.
Al habla.
How can I help you?
¿En qué le puedo ayudar?
Who's calling, please?
¿De parte de quién, por favor?
May I ask who is calling?
¿Puedo preguntar quién llama?
Is this Mary?
¿Hablo con Mary?
Yes, this is she.
Sí, soy ella. / Sí, al habla.
It's David calling.
Habla David.
I'm calling from ABC Company.
Llamo de la empresa ABC.
How are you doing today?
¿Cómo está hoy?
I'm glad you called.
Me alegra que hayas llamado.
Is now a good time to talk?
¿Es un buen momento para hablar?
Do you have a minute?
¿Tienes un minuto?
I was just about to call you.
Justo te iba a llamar.
Pidiendo hablar con alguien (Asking to Speak with Someone)
May I speak to Mr. Smith?
¿Podría hablar con el Sr. Smith?
I'd like to speak with the manager.
Me gustaría hablar con el gerente.
Is Sarah available?
¿Está Sarah disponible?
Is Tom in the office?
¿Está Tom en la oficina?
Could you put me through to accounting?
¿Podría comunicarme con contabilidad?
Can I talk to whoever is in charge?
¿Puedo hablar con la persona a cargo?
I'm trying to reach the sales department.
Estoy intentando contactar con el departamento de ventas.
He is not available at the moment.
Él no está disponible en este momento.
She is on another line right now.
Ella está en otra línea en este momento.
He is in a meeting.
Él está en una reunión.
She is out of the office today.
Ella está fuera de la oficina hoy.
He stepped out for a moment.
Salió un momento.
When is a good time to call back?
¿Cuándo es un buen momento para volver a llamar?
When will he be back?
¿Cuándo regresará?
Do you know when she will be available?
¿Sabe cuándo estará disponible?
Dejando y tomando mensajes (Leaving and Taking Messages)
Would you like to leave a message?
¿Desea dejar un mensaje?
Can I take a message?
¿Puedo tomar un mensaje?
Please tell him I called.
Por favor dígale que llamé.
Could you ask her to call me back?
¿Podría pedirle que me devuelva la llamada?
Let him know that the meeting is canceled.
Hágale saber que la reunión está cancelada.
I'll make sure he gets the message.
Me aseguraré de que reciba el mensaje.
Could you spell your last name for me?
¿Podría deletrearme su apellido?
What's your phone number?
¿Cuál es su número de teléfono?
You can reach me at 555-1234.
Puede contactarme al 555-1234.
My number is 555-1234.
Mi número es 555-1234.
Does he have your number?
¿Él tiene su número?
I'll text you the details.
Te enviaré los detalles por mensaje de texto.
Did you get my message?
¿Recibiste mi mensaje?
I am returning your call.
Le devuelvo la llamada.
I got your voicemail.
Recibí tu mensaje de voz.
Problemas de conexión y comprensión (Connection Issues and Comprehension)
I can't hear you very well.
No te escucho muy bien.
The connection is bad.
La conexión es mala.
You're breaking up.
Te estás cortando.
I think we have a bad connection.
Creo que tenemos una mala conexión.
Could you repeat that, please?
¿Podría repetir eso, por favor?
Could you speak up a little?
¿Podría hablar un poco más alto?
Could you speak slower?
¿Podría hablar más despacio?
Sorry, I didn't catch that.
Lo siento, no entendí eso.
What was that again?
¿Qué dijiste otra vez?
We got cut off.
Se cortó la llamada.
I'll call you right back.
Te vuelvo a llamar enseguida.
My battery is about to die.
Mi batería está a punto de agotarse.
Let me call you from my landline.
Déjame llamarte desde mi teléfono fijo.
There's a lot of background noise.
Hay mucho ruido de fondo.
Is this a better line?
¿Esta línea está mejor?
Poniendo en espera y transfiriendo (Putting on Hold and Transferring)
Can you hold for a second?
¿Puedes esperar un segundo?
Please hold the line.
Por favor, manténgase en la línea.
Just a moment, please.
Un momento, por favor.
Hang on a second.
Espera un segundo.
Let me put you on hold.
Permítame ponerle en espera.
I'm going to transfer you now.
Voy a transferirle ahora.
Let me connect you to the right department.
Permítame conectarlo con el departamento correcto.
One moment, I'll put you through.
Un momento, lo comunicaré.
Thanks for holding.
Gracias por esperar.
Sorry to keep you waiting.
Siento hacerle esperar.
The line is still busy.
La línea sigue ocupada.
Do you want to continue holding?
¿Desea seguir esperando?
He's on the other line.
Él está en la otra línea.
I'll check if she's free.
Revisaré si ella está libre.
Let me see if I can find him.
Déjame ver si puedo encontrarlo.
Hacer citas y arreglos (Making Appointments and Arrangements)
I'm calling to schedule an appointment.
Llamo para programar una cita.
Can we set up a meeting?
¿Podemos agendar una reunión?
What time works for you?
¿A qué hora te viene bien?
How about Tuesday at 10 AM?
¿Qué tal el martes a las 10 a.m.?
Let me check my calendar.
Déjame revisar mi calendarío.
Tuesday is perfect.
El martes es perfecto.
I can't make it on Wednesday.
No puedo asistir el miércoles.
I need to reschedule our meeting.
Necesito reprogramar nuestra reunión.
Can we push it back to 3 PM?
¿Podemos posponerlo a las 3 p.m.?
Could we move it up to Monday?
¿Podríamos adelantarlo al lunes?
I'm calling to confirm our appointment.
Llamo para confirmar nuestra cita.
We're still on for tomorrow, right?
Sigue en pie lo de mañana, ¿verdad?
I have to cancel, unfortunately.
Lamentablemente, tengo que cancelar.
I'll send you an invite.
Te enviaré una invitación.
See you then.
Nos vemos entonces.
Llamadas de negocios y formales (Business and Formal Calls)
I'm calling regarding the invoice.
Llamo con respecto a la factura.
I am calling on behalf of Mr. Johnson.
Llamo de parte del Sr. Johnson.
The reason for my call is...
El motivo de mi llamada es...
I'd like to follow up on our previous conversation.
Me gustaría dar seguimiento a nuestra conversación anterior.
Could you give me an update on the project?
¿Podría darme una actualización sobre el proyecto?
I need some information about your services.
Necesito información sobre sus servicios.
Please feel free to call me if you have any questions.
Por favor, no dude en llamarme si tiene alguna pregunta.
I will get back to you as soon as possible.
Me comunicaré con usted lo antes posible.
Let me look into that for you.
Déjeme investigar eso por usted.
I need to consult with my supervisor.
Necesito consultarlo con mi supervisor.
Could you email me the details?
¿Podría enviarme los detalles por correo electrónico?
What is your email address?
¿Cuál es su dirección de correo electrónico?
I look forward to hearing from you.
Espero tener noticias suyas.
We will be in touch.
Estaremos en contacto.
Thank you for your assistance.
Gracias por su ayuda.
Terminando la llamada (Ending the Call)
Anyway, I should let you go.
En fin, debería dejarte ir.
Well, I won't keep you any longer.
Bueno, no te retendré más.
I have another call coming in.
Me está entrando otra llamada.
Someone is at the door, I have to go.
Alguien está en la puerta, me tengo que ir.
It was great talking to you.
Fue genial hablar contigo.
Nice talking with you.
Un placer hablar con usted.
Let's talk again soon.
Hablemos de nuevo pronto.
Catch you later.
Nos hablamos luego.
Have a good day.
Que tengas un buen día.
You too.
Tú también / Igualmente.
Thanks for calling.
Gracias por llamar.
Bye for now.
Adiós por ahora.
Talk to you later.
Hablamos más tarde.
Take care.
Cuídate.
Goodbye.
Adiós.
Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.
Comentarios
Inicia sesión para dejar un comentario
Iniciar SesiónAún no hay comentarios. ¡Sé el primero!
