40 modismos en inglés relacionados con animales

Aprende 40 modismos ingleses con animales. Expresiones idiomáticas naturales con traducción al español y audio.

  • Perros y gatos

  • It's raining cats and dogs

    Llueve a cántaros

  • Let the cat out of the bag

    Revelar un secreto / Irse de la lengua

  • Curiosity killed the cat

    La curiosidad mató al gato

  • A cat nap

    Una siesta corta

  • Every dog has its day

    A cada cerdo le llega su San Martín

  • Barking up the wrong tree

    Equivocarse de cabo a rabo

  • Let sleeping dogs lie

    Mejor no meneallo / No revolver las cosas

  • Fight like cats and dogs

    Llevarse como el perro y el gato

  • Caballos y burros

  • Hold your horses

    Para el carro / Frena un poco

  • Beat a dead horse

    Machacar en hierro frío / Insistir inútilmente

  • Straight from the horse's mouth

    De buena fuente / De primera mano

  • Dark horse

    Caballo oscuro / Persona con talentos ocultos

  • Horse around

    Payasear / Hacer el tonto

  • Get off your high horse

    Bajarse del burro / Dejar de presumir

  • Put the cart before the horse

    Poner el carro delante del caballo

  • Work like a horse

    Trabajar como un burro

  • Aves e insectos

  • Kill two birds with one stone

    Matar dos pájaros de un tiro

  • A little bird told me

    Me lo dijo un pajarito

  • Birds of a feather flock together

    Dios los cría y ellos se juntan

  • The early bird catches the worm

    Al que madruga, Dios le ayuda

  • Have butterflies in your stomach

    Tener mariposas en el estómago / Estar nervioso

  • Busy as a bee

    Ocupado como una abeja

  • Have ants in your pants

    No poder quedarse quieto / Estar inquieto

  • Eagle-eyed

    Con ojo de águila / Muy observador

  • Peces y animales acuáticos

  • A fish out of water

    Como pez fuera del agua

  • There are plenty of fish in the sea

    Hay muchos peces en el mar

  • Something fishy

    Algo sospechoso / Algo huele mal

  • Drink like a fish

    Beber como un cosaco

  • The big fish

    El pez gordo / El jefe

  • Clam up

    Callarse de repente / Cerrarse en banda

  • Come out of your shell

    Salir del caparazón / Abrirse

  • At a snail's pace

    A paso de tortuga / Muy lento

  • Otros animales

  • The elephant in the room

    El tema incómodo que todos ignoran

  • A wolf in sheep's clothing

    Un lobo con piel de oveja

  • Crocodile tears

    Lágrimas de cocodrilo

  • Monkey business

    Travesuras / Asuntos turbios

  • Bull in a china shop

    Elefante en una cristalería / Muy torpe

  • Take the bull by the horns

    Coger el toro por los cuernos

  • Like a chicken with its head cut off

    Como pollo sin cabeza / Sin rumbo

  • Pig out

    Comer como un cerdo / Atiborrarse

Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.

Comentarios

Inicia sesión para dejar un comentario

Iniciar Sesión

Aún no hay comentarios. ¡Sé el primero!

MovaReader

Loading your reading space...

Preparing the app...