Inglés para contratos de alquiler: frases clave
Frases en inglés para entender contratos de alquiler, depósitos, copias del contrato, condiciones legales y conversaciones con propietarios.
Términos y condiciones generales
I would like to review the terms of the lease agreement.
Me gustaría revisar los términos del contrato de arrendamiento.
Could you please explain this clause to me?
¿Podría explicarme esta cláusula, por favor?
Who is responsible for paying the utilities?
¿Quién es responsable de pagar los servicios públicos?
Are pets allowed in the apartment?
¿Se permiten mascotas en el apartamento?
Is subletting the apartment permitted under this lease?
¿Está permitido subarrendar el apartamento bajo este contrato?
What is the duration of this lease agreement?
¿Cuál es la duración de este contrato de arrendamiento?
Can we negotiate some of these conditions?
¿Podemos negociar algunas de estas condiciones?
Does the lease include a parking space?
¿El contrato de arrendamiento incluye un espacio de estacionamiento?
I need a copy of the contract signed by both parties.
Necesito una copia del contrato firmado por ambas partes.
Are there any restrictions on decorating or painting the walls?
¿Hay alguna restricción sobre decorar o pintar las paredes?
Pagos y depósitos
How much is the security deposit?
¿De cuánto es el depósito de seguridad?
When is the rent due each month?
¿Cuándo vence el alquiler cada mes?
Is there a grace period for late payments?
¿Hay un período de gracia para pagos atrasados?
What is the penalty fee for late rent?
¿Cuál es la penalidad por retraso en el alquiler?
Do you accept bank transfers or only checks?
¿Aceptan transferencias bancarias o solo cheques?
Under what conditions will the security deposit be withheld?
¿Bajo qué condiciones se retendrá el depósito de seguridad?
How soon after moving out will my deposit be refunded?
¿Qué tan pronto me devolverán el depósito después de mudarme?
Are there any hidden fees or additional charges?
¿Hay tarifas ocultas o cargos adicionales?
Can I pay the rent in advance?
¿Puedo pagar el alquiler por adelantado?
Does the rent include the cost of internet and cable?
¿El alquiler incluye el costo de internet y cable?
Mantenimiento y reparaciones
Who should I contact for emergency repairs?
¿A quién debo contactar para reparaciones de emergencia?
Is the landlord responsible for fixing broken appliances?
¿El propietario es responsable de arreglar los electrodomésticos averiados?
Will I be reimbursed if I pay for a repair myself?
¿Se me reembolsará si pago yo mismo una reparación?
How long does it usually take to resolve maintenance requests?
¿Cuánto tiempo suele tomar resolver las solicitudes de mantenimiento?
Am I responsible for lawn care and snow removal?
¿Soy responsable del cuidado del césped y de quitar la nieve?
What happens if there is water damage or a leak?
¿Qué pasa si hay daños por agua o una fuga?
Do I need to hire professionals for cleaning when I move out?
¿Necesito contratar profesionales para la limpieza cuando me mude?
Can I change the locks on the doors?
¿Puedo cambiar las cerraduras de las puertas?
Who covers the cost of replacing light bulbs and smoke detector batteries?
¿Quién cubre el costo de reemplazar bombillas y baterías del detector de humo?
Is pest control included in the maintenance services?
¿El control de plagas está incluido en los servicios de mantenimiento?
Terminación y renovación del contrato
How much notice do I need to give before moving out?
¿Con cuánto tiempo de anticipación debo avisar antes de mudarme?
What is the penalty for breaking the lease early?
¿Cuál es la penalidad por romper el contrato antes de tiempo?
Will the rent increase if I renew the contract for another year?
¿Aumentará el alquiler si renuevo el contrato por otro año?
Can the lease be converted to a month-to-month agreement?
¿El contrato se puede convertir a un acuerdo de mes a mes?
What happens if the property is sold while I am renting?
¿Qué pasa si la propiedad se vende mientras estoy alquilando?
Is there a specific form I need to fill out to terminate the lease?
¿Hay un formulario específico que deba llenar para cancelar el contrato?
Can I transfer the lease to someone else?
¿Puedo transferir el contrato a otra persona?
Do we need to do a final walk-through inspection?
¿Necesitamos hacer una inspección final del lugar?
What happens if I need to leave before the end of the month?
¿Qué pasa si necesito irme antes de fin de mes?
I am ready to sign the lease agreement now.
Estoy listo para firmar el contrato de arrendamiento ahora.
Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.
Comentarios
Inicia sesión para dejar un comentario
Iniciar SesiónAún no hay comentarios. ¡Sé el primero!
