Inglés para contratos de alquiler: frases clave

Frases en inglés para entender contratos de alquiler, depósitos, copias del contrato, condiciones legales y conversaciones con propietarios.

  • Términos y condiciones generales

  • I would like to review the terms of the lease agreement.

    Me gustaría revisar los términos del contrato de arrendamiento.

  • Could you please explain this clause to me?

    ¿Podría explicarme esta cláusula, por favor?

  • Who is responsible for paying the utilities?

    ¿Quién es responsable de pagar los servicios públicos?

  • Are pets allowed in the apartment?

    ¿Se permiten mascotas en el apartamento?

  • Is subletting the apartment permitted under this lease?

    ¿Está permitido subarrendar el apartamento bajo este contrato?

  • What is the duration of this lease agreement?

    ¿Cuál es la duración de este contrato de arrendamiento?

  • Can we negotiate some of these conditions?

    ¿Podemos negociar algunas de estas condiciones?

  • Does the lease include a parking space?

    ¿El contrato de arrendamiento incluye un espacio de estacionamiento?

  • I need a copy of the contract signed by both parties.

    Necesito una copia del contrato firmado por ambas partes.

  • Are there any restrictions on decorating or painting the walls?

    ¿Hay alguna restricción sobre decorar o pintar las paredes?

  • Pagos y depósitos

  • How much is the security deposit?

    ¿De cuánto es el depósito de seguridad?

  • When is the rent due each month?

    ¿Cuándo vence el alquiler cada mes?

  • Is there a grace period for late payments?

    ¿Hay un período de gracia para pagos atrasados?

  • What is the penalty fee for late rent?

    ¿Cuál es la penalidad por retraso en el alquiler?

  • Do you accept bank transfers or only checks?

    ¿Aceptan transferencias bancarias o solo cheques?

  • Under what conditions will the security deposit be withheld?

    ¿Bajo qué condiciones se retendrá el depósito de seguridad?

  • How soon after moving out will my deposit be refunded?

    ¿Qué tan pronto me devolverán el depósito después de mudarme?

  • Are there any hidden fees or additional charges?

    ¿Hay tarifas ocultas o cargos adicionales?

  • Can I pay the rent in advance?

    ¿Puedo pagar el alquiler por adelantado?

  • Does the rent include the cost of internet and cable?

    ¿El alquiler incluye el costo de internet y cable?

  • Mantenimiento y reparaciones

  • Who should I contact for emergency repairs?

    ¿A quién debo contactar para reparaciones de emergencia?

  • Is the landlord responsible for fixing broken appliances?

    ¿El propietario es responsable de arreglar los electrodomésticos averiados?

  • Will I be reimbursed if I pay for a repair myself?

    ¿Se me reembolsará si pago yo mismo una reparación?

  • How long does it usually take to resolve maintenance requests?

    ¿Cuánto tiempo suele tomar resolver las solicitudes de mantenimiento?

  • Am I responsible for lawn care and snow removal?

    ¿Soy responsable del cuidado del césped y de quitar la nieve?

  • What happens if there is water damage or a leak?

    ¿Qué pasa si hay daños por agua o una fuga?

  • Do I need to hire professionals for cleaning when I move out?

    ¿Necesito contratar profesionales para la limpieza cuando me mude?

  • Can I change the locks on the doors?

    ¿Puedo cambiar las cerraduras de las puertas?

  • Who covers the cost of replacing light bulbs and smoke detector batteries?

    ¿Quién cubre el costo de reemplazar bombillas y baterías del detector de humo?

  • Is pest control included in the maintenance services?

    ¿El control de plagas está incluido en los servicios de mantenimiento?

  • Terminación y renovación del contrato

  • How much notice do I need to give before moving out?

    ¿Con cuánto tiempo de anticipación debo avisar antes de mudarme?

  • What is the penalty for breaking the lease early?

    ¿Cuál es la penalidad por romper el contrato antes de tiempo?

  • Will the rent increase if I renew the contract for another year?

    ¿Aumentará el alquiler si renuevo el contrato por otro año?

  • Can the lease be converted to a month-to-month agreement?

    ¿El contrato se puede convertir a un acuerdo de mes a mes?

  • What happens if the property is sold while I am renting?

    ¿Qué pasa si la propiedad se vende mientras estoy alquilando?

  • Is there a specific form I need to fill out to terminate the lease?

    ¿Hay un formulario específico que deba llenar para cancelar el contrato?

  • Can I transfer the lease to someone else?

    ¿Puedo transferir el contrato a otra persona?

  • Do we need to do a final walk-through inspection?

    ¿Necesitamos hacer una inspección final del lugar?

  • What happens if I need to leave before the end of the month?

    ¿Qué pasa si necesito irme antes de fin de mes?

  • I am ready to sign the lease agreement now.

    Estoy listo para firmar el contrato de arrendamiento ahora.

Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.

Comentarios

Inicia sesión para dejar un comentario

Iniciar Sesión

Aún no hay comentarios. ¡Sé el primero!

MovaReader

Loading your reading space...

Preparing the app...