50 frases en inglés para hacerse análisis de sangre, ecografías y resonancias magnéticas (RMN)
50 frases en inglés útiles para pruebas médicas. Vocabulario esencial para análisis de sangre, ecografías y resonancias magnéticas.
Recepción general y pruebas (General lab and test reception)
I am here for some medical tests.
Estoy aquí para unas pruebas médicas.
My doctor ordered some lab work.
Mi médico ordenó unos análisis de laboratorio.
Do I need to fast for this test?
¿Necesito ayunar para esta prueba?
I have been fasting for twelve hours.
He estado en ayunas durante doce horas.
Where is the laboratory department?
¿Dónde está el departamento de laboratorio?
Please sign this consent form.
Por favor firme este formulario de consentimiento.
Take a seat in the waiting room.
Tome asiento en la sala de espera.
We will call your name shortly.
Llamaremos su nombre en breve.
Can I drink water before the test?
¿Puedo beber agua antes de la prueba?
Do I need to provide a urine sample?
¿Necesito proporcionar una muestra de orina?
Análisis de sangre (Blood tests)
I am here for a blood test.
Estoy aquí para un análisis de sangre.
Roll up your sleeve, please.
Súbase la manga, por favor.
I am going to tie this tourniquet around your arm.
Voy a atar este torniquete alrededor de su brazo.
Make a fist, please.
Haga un puño, por favor.
You will feel a small pinch.
Sentirá un pequeño pinchazo.
I have very difficult veins.
Tengo venas muy difíciles.
I usually faint when I see blood.
Suelo desmayarme cuando veo sangre.
Please apply pressure to the cotton ball.
Por favor aplique presión a la bola de algodón.
You can relax your hand now.
Puede relajar la mano ahora.
How many vials of blood do you need?
¿Cuántos tubos de sangre necesita?
Ecografías (Ultrasounds)
I have an appointment for an ultrasound.
Tengo cita para una ecografía.
You need to have a full bladder.
Necesita tener la vejiga llena.
Please lie down on the examination table.
Por favor recuéstese en la camilla de examen.
Lift up your shirt, please.
Levántese la camisa, por favor.
The gel will feel a bit cold.
El gel se sentirá un poco frío.
Take a deep breath and hold it.
Respire profundo y contenga la respiración.
You can breathe normally now.
Puede respirar normalmente ahora.
I am going to press down a little.
Voy a presionar un poco.
You can wipe off the gel with this towel.
Puede limpiarse el gel con esta toalla.
Is everything looking normal so far?
¿Todo se ve normal hasta ahora?
Resonancia magnética y tomografía (MRI / CT Scans)
I am here for an MRI scan.
Estoy aquí para una resonancia magnética.
Do you have a pacemaker or any metal implants?
¿Tiene un marcapasos o algún implante de metal?
You must remove all jewelry and metal objects.
Debe quitarse todas las joyas y objetos de metal.
Are you claustrophobic?
¿Sufre de claustrofobia?
You need to change into this hospital gown.
Necesita ponerse esta bata de hospital.
The machine is going to be very loud.
La máquina hará mucho ruido.
We will give you earplugs to block the noise.
Le daremos tapones para los oídos para bloquear el ruido.
You must stay completely still during the scan.
Debe quedarse completamente quieto durante el escaneo.
We are going to inject a contrast dye.
Vamos a inyectar un medio de contraste.
Press this button if you panic or need help.
Presione este botón si entra en pánico o necesita ayuda.
Resultados de las pruebas (Test results)
When will the results be ready?
¿Cuándo estarán listos los resultados?
The results will be sent directly to your doctor.
Los resultados serán enviados directamente a su médico.
You can check your results online.
Puede revisar sus resultados en línea.
It usually takes three to five business days.
Normalmente toma de tres a cinco días hábiles.
Will the doctor call me if something is wrong?
¿Me llamará el médico si algo anda mal?
I need a copy of my lab report.
Necesito una copia de mi informe de laboratorio.
Everything came back normal.
Todo salió normal.
Your cholesterol levels are a bit high.
Tus niveles de colesterol están un poco altos.
We need to schedule some follow-up tests.
Necesitamos programar algunas pruebas de seguimiento.
Do I need to make another appointment to discuss the results?
¿Necesito hacer otra cita para discutir los resultados?
Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.
Comentarios
Inicia sesión para dejar un comentario
Iniciar SesiónAún no hay comentarios. ¡Sé el primero!
