40 frases en inglés en la oficina de correos: envío y recepción de paquetes
40 frases prácticas en inglés para enviar cartas, recibir paquetes y gestionar envíos de manera eficiente en la oficina de correos.
Enviando cartas y paquetes
I would like to send this package to Canada.
Me gustaría enviar este paquete a Canadá.
I need to buy some stamps, please.
Necesito comprar algunas estampillas, por favor.
How much does it cost to send this letter?
¿Cuánto cuesta enviar esta carta?
Do I need to fill out a customs form?
¿Necesito llenar un formulario de aduanas?
I need a padded envelope for this.
Necesito un sobre acolchado para esto.
What is the zip code for this address?
¿Cuál es el código postal de esta dirección?
I want to send this via certified mail.
Quiero enviar esto por correo certificado.
Can you weigh this package for me?
¿Puede pesar este paquete por mí?
It contains fragile items.
Contiene artículos frágiles.
Please put a "fragile" sticker on it.
Por favor, póngale una pegatina de "frágil".
Opciones de envío y tarifas
What is the cheapest way to send this?
¿Cuál es la forma más barata de enviar esto?
How long will it take to arrive by regular mail?
¿Cuánto tiempo tardará en llegar por correo normal?
I need this to arrive by tomorrow morning.
Necesito que esto llegue para mañana por la mañana.
Do you offer express shipping?
¿Ofrecen envío exprés?
Is there a tracking number included?
¿Se incluye un número de seguimiento?
I would like to insure this package for $100.
Me gustaría asegurar este paquete por $100.
Are there any restrictions on what I can send?
¿Hay alguna restricción sobre lo que puedo enviar?
What is the maximum weight for this box?
¿Cuál es el peso máximo para esta caja?
Does this shipping option require a signature?
¿Esta opción de envío requiere una firma?
Can I get a receipt for this transaction?
¿Puedo obtener un recibo de esta transacción?
Recepción y recogida de paquetes
I am here to pick up a package.
Estoy aquí para recoger un paquete.
I received a delivery notice in my mailbox.
Recibí un aviso de entrega en mi buzón.
Here is my ID and the tracking number.
Aquí está mi identificación y el número de seguimiento.
Someone sent me a package from overseas.
Alguien me envió un paquete del extranjero.
Can my husband pick up the package for me?
¿Puede mi esposo recoger el paquete por mí?
You will need to show a valid photo ID.
Necesitará mostrar una identificación con foto válida.
Where do I sign for the delivery?
¿Dónde firmo por la entrega?
Is there any customs fee I need to pay?
¿Hay alguna tarifa de aduanas que deba pagar?
I have a P.O. Box at this location.
Tengo un apartado de correos en esta ubicación.
I would like to rent a P.O. Box.
Me gustaría alquilar un apartado de correos.
Problemas y seguimiento
My package hasn't arrived yet.
Mi paquete no ha llegado todavía.
The tracking information hasn't updated in days.
La información de seguimiento no se ha actualizado en días.
The tracking says delivered, but I didn't receive it.
El seguimiento dice entregado, pero no lo recibí.
My package arrived damaged.
Mi paquete llegó dañado.
How do I file a claim for a lost package?
¿Cómo presento un reclamo por un paquete perdido?
The address on the package was wrong.
La dirección en el paquete era incorrecta.
Can you hold my mail while I am on vacation?
¿Pueden retener mi correo mientras estoy de vacaciones?
My letter was returned to sender.
Mi carta fue devuelta al remitente.
What does this status mean on the tracking page?
¿Qué significa este estado en la página de seguimiento?
I need to redirect this parcel to a new address.
Necesito redirigir este paquete a una nueva dirección.
Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.
Comentarios
Inicia sesión para dejar un comentario
Iniciar SesiónAún no hay comentarios. ¡Sé el primero!
