50 frases en inglés para contratar seguros médicos y de automóvil
50 frases esenciales para contratar seguros médicos y de auto en inglés. Aprende a preguntar por coberturas, deducibles y pólizas con traducción.
General Inquiries (Consultas generales)
I am looking for a new insurance policy.
Estoy buscando una nueva póliza de seguro.
Could you give me a quote for insurance?
¿Podría darme una cotización de seguro?
What type of coverage do you recommend?
¿Qué tipo de cobertura recomiendan?
I need an insurance agent to help me.
Necesito un agente de seguros para que me ayude.
Can I bundle my home and auto insurance?
¿Puedo combinar mi seguro de hogar y de auto?
How much is the monthly premium?
¿Cuánto es la prima mensual?
What is the deductible on this policy?
¿Cuál es el deducible en esta póliza?
When does the coverage take effect?
¿Cuándo entra en vigor la cobertura?
Can I pay my premium annually to get a discount?
¿Puedo pagar mi prima anualmente para obtener un descuento?
Are there any hidden fees or charges?
¿Hay alguna tarifa o cargo oculto?
Health Insurance (Seguro médico)
I need to buy health insurance for my family.
Necesito comprar seguro médico para mi familia.
Does this plan cover prescription drugs?
¿Este plan cubre medicamentos recetados?
Is dental and vision coverage included?
¿Está incluida la cobertura dental y de la vista?
What is the out-of-pocket maximum?
¿Cuál es el máximo de gastos de bolsillo?
Are pre-existing conditions covered?
¿Están cubiertas las condiciones preexistentes?
Is my current doctor in your network?
¿Está mi médico actual en su red?
What is the copayment for a specialist visit?
¿Cuál es el copago por una visita a un especialista?
Do I need a referral to see a specialist?
¿Necesito un referido para ver a un especialista?
Does this policy cover emergency room visits?
¿Esta póliza cubre las visitas a la sala de emergencias?
How do I add a newborn to my policy?
¿Cómo agrego a un recién nacido a mi póliza?
Is maternity care covered under this plan?
¿Está cubierta la atención de maternidad bajo este plan?
What are the benefits for preventive care?
¿Cuáles son los beneficios para la atención preventiva?
Does this plan include mental health services?
¿Este plan incluye servicios de salud mental?
I need an insurance card for my appointment.
Necesito una tarjeta de seguro para mi cita.
Where can I find a list of in-network hospitals?
¿Dónde puedo encontrar una lista de hospitales dentro de la red?
Car Insurance (Seguro de automóvil)
I would like to get an auto insurance quote.
Me gustaría obtener una cotización de seguro de auto.
I just bought a new car and need insurance.
Acabo de comprar un auto nuevo y necesito seguro.
Do you offer full coverage or just liability?
¿Ofrecen cobertura completa o solo responsabilidad civil?
What are your minimum coverage requirements?
¿Cuáles son sus requisitos de cobertura mínima?
Does this policy include collision coverage?
¿Esta póliza incluye cobertura de colisión?
Is comprehensive coverage included?
¿Está incluida la cobertura contra todo riesgo?
Do you offer roadside assistance?
¿Ofrecen asistencia en carretera?
Will my insurance cover a rental car if I have an accident?
¿Cubrirá mi seguro un auto de alquiler si tengo un accidente?
Does my policy cover uninsured motorists?
¿Cubre mi póliza a conductores sin seguro?
Can I add another driver to my policy?
¿Puedo agregar a otro conductor a mi póliza?
Is there a discount for a clean driving record?
¿Hay un descuento por un historial de manejo limpio?
Do you offer a good student discount?
¿Ofrecen un descuento por buen estudiante?
What happens if I get a speeding ticket?
¿Qué pasa si recibo una multa por exceso de velocidad?
Does this cover glass damage or windshield replacement?
¿Cubre esto daños a los vidrios o reemplazo del parabrisas?
My car was vandalized; is that covered?
Mi auto fue vandalizado; ¿está cubierto eso?
Filing a Claim (Presentar un reclamo)
I need to file a claim for an accident.
Necesito presentar un reclamo por un accidente.
How long does it take to process a claim?
¿Cuánto tiempo se tarda en procesar un reclamo?
What documents do I need to submit a claim?
¿Qué documentos necesito para enviar un reclamo?
Can I file my claim online?
¿Puedo presentar mi reclamo en línea?
Will filing a claim increase my premium?
¿Presentar un reclamo aumentará mi prima?
I need the claim number for my records.
Necesito el número de reclamo para mis registros.
When will an adjuster come to look at my car?
¿Cuándo vendrá un ajustador a mirar mi auto?
My medical claim was denied. How do I appeal?
Mi reclamo médico fue denegado. ¿Cómo apelo?
Do you need a copy of the police report?
¿Necesitan una copia del reporte policial?
Who do I contact for updates on my claim?
¿A quién contacto para recibir actualizaciones sobre mi reclamo?
Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.
Comentarios
Inicia sesión para dejar un comentario
Iniciar SesiónAún no hay comentarios. ¡Sé el primero!
