40 ідіом англійською, пов'язаних з тваринами

Вивчайте 40 популярних англійських ідіом з тваринами та їх значення. Збагатіть свій словниковий запас яскравими виразами.

  • Домашні тварини (Cats & Dogs)

  • Let the cat out of the bag

    Випадково розкрити секрет

  • It's raining cats and dogs

    Ллє як з відра (дуже сильний дощ)

  • Curiosity killed the cat

    Цікавість до добра не доводить

  • A copycat

    Наслідувач, той хто копіює інших

  • Every dog has its day

    У кожного буде свій зоряний час

  • You can't teach an old dog new tricks

    Старого не переучиш

  • His bark is worse than his bite

    Він більше лякає, ніж робить

  • The cat's got your tongue?

    Ти що, мови проковтнув?

  • Fight like cats and dogs

    Сваритися як кішка з собакою

  • Put the cat among the pigeons

    Створити переполох, викликати скандал

  • Коні та худоба (Horses & Livestock)

  • Hold your horses

    Почекай, не поспішай

  • Straight from the horse's mouth

    З першоджерела, з перших вуст

  • You can lead a horse to water but you can't make it drink

    Силою не змусиш (навіть якщо даси можливість)

  • Don't put the cart before the horse

    Не починай з кінця, не поспішай

  • Beat a dead horse

    Товкти воду в ступі, даремно витрачати час

  • A dark horse

    Темна конячка (несподіваний кандидат/переможець)

  • Take the bull by the horns

    Взяти бика за роги, діяти рішуче

  • Like a bull in a china shop

    Як слон у посудній крамниці

  • Till the cows come home

    Дуже довго, безкінечно

  • Have a cow

    Дуже розсердитися, розлютитися

  • Птахи (Birds)

  • Kill two birds with one stone

    Вбити двох зайців одним пострілом

  • A little bird told me

    Мені пташечка нашепотіла (хтось повідомив)

  • Birds of a feather flock together

    Рибалка рибалку бачить здалеку (подібні люди тримаються разом)

  • The early bird catches the worm

    Хто рано встає, тому Бог дає

  • Eat like a bird

    Їсти дуже мало, клювати як пташка

  • A wild goose chase

    Марна справа, даремні пошуки

  • What's good for the goose is good for the gander

    Що підходить одному — підходить і іншому

  • Don't count your chickens before they hatch

    Не кажи гоп, поки не перескочиш

  • Дикі тварини та комахи (Wildlife & Insects)

  • The elephant in the room

    Очевидна проблема, яку всі ігнорують

  • Have a memory like an elephant

    Мати чудову пам'ять

  • Monkey see, monkey do

    Мавпування, бездумне наслідування

  • Go ape

    Збожеволіти, розлютитися

  • Open a can of worms

    Підняти неприємне питання, розворушити осине гніздо

  • The lion's share

    Левова частка (найбільша частина)

  • Crocodile tears

    Крокодилячі сльози (нещирий плач)

  • Have butterflies in your stomach

    Хвилюватися, відчувати тремтіння від нервів

  • Busy as a bee

    Працьовитий як бджілка

  • A snake in the grass

    Зрадник, підступна людина

  • Smell a rat

    Запідозрити недобре, відчути підступ

  • Let sleeping dogs lie

    Не буди лихо, поки воно тихе

Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.

Comentarios

Inicia sesión para dejar un comentario

Iniciar Sesión

Aún no hay comentarios. ¡Sé el primero!

MovaReader

Loading your reading space...

Preparing the app...