30 фраз англійською для прохання про відгул або лікарняний

Навчіться просити вихідний чи лікарняний англійською. 30 корисних фраз із перекладом для спілкування з босом та HR.

  • Прохання про відгул (Requesting Time Off)

  • I would like to request a day off on Friday.

    Я хотів би попросити вихідний у п'ятницю.

  • Could I take a personal day next week?

    Чи міг би я взяти вільний день наступного тижня?

  • I need to take some time off for personal reasons.

    Мені потрібно взяти відгул з особистих причин.

  • Would it be possible to take a half-day tomorrow?

    Чи можна мені взяти пів дня завтра?

  • I was hoping to take next Monday off.

    Я сподівався взяти вихідний наступного понеділка.

  • I have a family matter I need to attend to.

    У мене є сімейна справа, якою я маю зайнятися.

  • How far in advance do I need to request time off?

    За який термін потрібно подавати заявку на відгул?

  • Do I still have any personal days left this year?

    Чи залишилися в мене ще особисті вихідні цього року?

  • I would like to use one of my vacation days.

    Я хотів би використати один зі своїх днів відпустки.

  • I will make sure my tasks are covered while I am away.

    Я подбаю, щоб мої завдання були виконані під час моєї відсутності.

  • Повідомлення про хворобу (Calling in Sick)

  • I am not feeling well and won't be able to come in today.

    Я погано себе почуваю і не зможу прийти сьогодні.

  • I woke up with a fever and need to stay home.

    Я прокинувся з температурою і мушу залишитися вдома.

  • I need to take a sick day today.

    Мені потрібно взяти лікарняний сьогодні.

  • I have a doctor's appointment this morning.

    У мене запис до лікаря сьогодні вранці.

  • I came down with a stomach bug and can't make it to work.

    Мені стало зле зі шлунком і я не зможу вийти на роботу.

  • I need to see a doctor, so I will be out for the day.

    Мені потрібно до лікаря, тому мене не буде цілий день.

  • My child is sick and I need to stay home with them.

    Моя дитина захворіла, і мені потрібно залишитися з нею вдома.

  • I will try to work from home if I feel better later.

    Я спробую попрацювати з дому, якщо пізніше почуватимусь краще.

  • Do I need to provide a doctor's note?

    Чи потрібно мені надати довідку від лікаря?

  • I will keep you updated on my condition.

    Я повідомлятиму вас про свій стан.

  • Повернення після відсутності (Returning to Work)

  • I am feeling much better and will be back tomorrow.

    Мені значно краще, і я повернуся завтра.

  • Thank you for understanding. I am back now.

    Дякую за розуміння. Я вже повернувся.

  • I am sorry for the short notice.

    Перепрошую за пізнє повідомлення.

  • Did I miss anything important while I was away?

    Чи пропустив я щось важливе під час моєї відсутності?

  • I will catch up on everything today.

    Я наженю все сьогодні.

  • Формальні запити та уточнення (Formal Requests & Clarifications)

  • What is the company policy on sick leave?

    Яка політика компанії щодо лікарняних?

  • How many sick days am I entitled to per year?

    На скільки лікарняних днів на рік я маю право?

  • Can I take unpaid leave if I run out of sick days?

    Чи можу я взяти неоплачувану відпустку, якщо лікарняні закінчилися?

  • Who should I notify if I can't come to work?

    Кого я маю повідомити, якщо не зможу вийти на роботу?

  • Is there a form I need to fill out for a leave request?

    Чи є форма, яку мені потрібно заповнити для заявки на відпустку?

Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.

Comentarios

Inicia sesión para dejar un comentario

Iniciar Sesión

Aún no hay comentarios. ¡Sé el primero!

MovaReader

Loading your reading space...

Preparing the app...