50 фраз англійською для працівників м'ясокомбінатів та харчової промисловості
Вивчіть 50 англійських фраз для роботи на м'ясокомбінаті та в харчовій промисловості. Практичні вирази з перекладом та аудіо.
Безпека та гігієна (Safety & Hygiene)
Put on your safety gear before entering the production floor.
Одягніть захисне спорядження перед входом у виробничий цех.
You must wear a hairnet and gloves at all times.
Ви повинні завжди носити сітку для волосся та рукавички.
Wash your hands before handling any food products.
Вимийте руки перед тим, як торкатися харчових продуктів.
The sanitizer station is next to the entrance.
Станція дезінфекції знаходиться біля входу.
We need to follow HACCP regulations strictly.
Ми повинні суворо дотримуватися норм HACCP.
Report any contamination immediately to the supervisor.
Негайно повідомте керівника про будь-яке забруднення.
Make sure the temperature in the cold room stays below minus eighteen.
Переконайтесь, що температура в холодильній камері залишається нижче мінус вісімнадцяти.
This area must be cleaned and sanitized every two hours.
Ця зона повинна очищатися та дезінфікуватися кожні дві години.
Do not bring personal items onto the production floor.
Не приносьте особисті речі на виробничий поверх.
Wear steel-toed boots in the processing area.
Носіть черевики з металевим носком у зоні обробки.
Робота з обладнанням (Equipment & Machinery)
The conveyor belt needs to be adjusted.
Конвеєрну стрічку потрібно відрегулювати.
Turn off the machine before cleaning it.
Вимкніть машину перед її очищенням.
The meat grinder is jammed again.
М'ясорубка знову заклинила.
We need to replace the blade on the slicer.
Нам потрібно замінити лезо на слайсері.
The vacuum sealer is not working properly.
Вакуумний пакувальник не працює належним чином.
Can you check the pressure on the packaging machine?
Чи можете ви перевірити тиск на пакувальній машині?
The smoking chamber needs thirty minutes to preheat.
Коптильній камері потрібно тридцять хвилин для попереднього нагрівання.
Lock out the equipment before performing maintenance.
Заблокуйте обладнання перед проведенням технічного обслуговування.
The scale is not calibrated correctly.
Ваги не калібровані правильно.
Процес виробництва (Production Process)
Start the morning shift by checking the production schedule.
Почніть ранню зміну з перевірки графіка виробництва.
We are processing beef carcasses today.
Сьогодні ми обробляємо яловичі туші.
Separate the bones from the meat carefully.
Обережно відділіть кістки від м'яса.
Trim the excess fat from the cuts.
Обріжте зайвий жир з відрубів.
Move the finished product to the packaging line.
Перемістіть готову продукцію на лінію пакування.
How many kilograms did we process this shift?
Скільки кілограмів ми обробили за цю зміну?
The marination process takes twenty-four hours.
Процес маринування займає двадцять чотири години.
We need to debone these chicken breasts.
Нам потрібно обваляти ці курячі грудки.
Label each batch with the production date and lot number.
Маркуйте кожну партію датою виробництва та номером партії.
The sausage casing needs to be soaked before use.
Ковбасну оболонку потрібно замочити перед використанням.
Контроль якості (Quality Control)
Take a sample from every batch for testing.
Візьміть зразок з кожної партії для тестування.
This batch does not meet quality standards.
Ця партія не відповідає стандартам якості.
Check the expiration date on all incoming raw materials.
Перевірте термін придатності всієї вхідної сировини.
The pH level of this product is out of range.
Рівень pH цього продукту поза допустимим діапазоном.
Record the temperature readings in the logbook.
Запишіть показники температури в журнал.
We failed the last inspection because of cross-contamination.
Ми не пройшли останню інспекцію через перехресне забруднення.
The auditor is coming tomorrow to check our facility.
Завтра прийде аудитор перевірити наше підприємство.
This product must be recalled due to a labeling error.
Цей продукт потрібно відкликати через помилку в маркуванні.
Зберігання та логістика (Storage & Logistics)
Stack the pallets neatly in the cold storage.
Акуратно складіть піддони в холодильному складі.
The freezer truck arrives at six in the morning.
Рефрижератор приїжджає о шостій ранку.
Make sure the cold chain is not broken during transport.
Переконайтесь, що холодовий ланцюг не порушується під час транспортування.
We are running low on packaging materials.
У нас закінчуються пакувальні матеріали.
Rotate the stock — first in, first out.
Ротуйте запаси — перше надійшло, перше пішло.
This shipment goes to the distribution center.
Це відправлення йде в розподільчий центр.
Комунікація з колегами (Team Communication)
Can you cover my shift tomorrow?
Чи можеш ти підмінити мене завтра на зміні?
I need help lifting this heavy crate.
Мені потрібна допомога підняти цю важку ящик.
The supervisor wants us to speed up the line.
Керівник хоче, щоб ми прискорили лінію.
We are behind on today's production target.
Ми відстаємо від сьогоднішнього плану виробництва.
Break time is in fifteen minutes.
Перерва через п'ятнадцять хвилин.
Who is responsible for cleanup at the end of the shift?
Хто відповідає за прибирання в кінці зміни?
I cut my finger — where is the first aid kit?
Я порізав палець — де аптечка першої допомоги?
Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.
Comentarios
Inicia sesión para dejar un comentario
Iniciar SesiónAún no hay comentarios. ¡Sé el primero!
