Сленг міленіалів: українська → англійська

103 популярні фрази та сленг міленіалів англійською. Від мемів до стосунків та роботи. Вивчайте актуальну лексику з перекладом.

  • Популярні вислови та реакції

  • I literally can't even.

    Я просто не можу. (Виражає переповнення емоціями)

  • That's my jam.

    Це моя улюблена пісня/річ.

  • Sorry not sorry.

    Вибач, але мені не шкода. (Саркастично)

  • It is what it is.

    Що маємо, те маємо.

  • Big yikes.

    Який жах. / Овва. (Сильний сором або шок)

  • Mood.

    Життєво. / Моє зараз. (Згода з чиїмось станом)

  • Same.

    Те ж саме. / Згоден.

  • I did a thing.

    Я дещо зробив(ла). (Зазвичай про щось спонтанне, наприклад, нову зачіску)

  • I feel attacked.

    Я відчуваю напад на себе. (Коли щось надто життєве або болюче)

  • You do you.

    Роби як знаєш. / Це твоя справа.

  • Spill the tea.

    Розказуй плітки.

  • Let's unpack this.

    Давай розберемося в цьому.

  • Living my best life.

    Живу найкращим життям.

  • Basic.

    Банальний. / Звичайний. (Той, хто слідує мейнстріму)

  • Extra.

    Занадто драматичний / перестарався.

  • Побачення та стосунки

  • Ghosting

    Ігнорування. (Раптове припинення спілкування)

  • He ghosted me.

    Він почав мене ігнорувати. / Зник без попередження.

  • Catch feelings.

    Закохатися. / Відчути симпатію.

  • I'm catching feelings for him.

    Я починаю закохуватись у нього.

  • Cuffing season.

    Сезон пошуку пари (на зиму).

  • DTR (Define the relationship).

    Визначити статус стосунків.

  • We need to DTR.

    Нам потрібно визначитися зі статусом наших стосунків.

  • Thirsty.

    Спраглий (до уваги) / занадто зацікавлений.

  • Slide into DMs.

    Написати комусь в особисті повідомлення (з метою флірту).

  • He slid into my DMs.

    Він написав мені в особисті (почав фліртувати).

  • Breadcrumbing.

    Давати марні надії (кидати 'крихти' уваги).

  • Benching.

    Тримати на 'лаві запасних' (як запасний варіант).

  • Catfish.

    Людина, яка видає себе за іншу в інтернеті.

  • Orbiting.

    Стежити в соцмережах, але не спілкуватися після розриву.

  • Situationship.

    Стосунки без чіткого статусу.

  • Робота та доросле життя

  • Adulting is hard.

    Бути дорослим важко.

  • I can't adult today.

    Сьогодні я не в змозі бути дорослим (вирішувати проблеми).

  • Side hustle.

    Додатковий заробіток. / Підробіток.

  • Burnout.

    Вигорання.

  • I'm experiencing severe burnout.

    Я переживаю сильне вигорання.

  • Girlboss.

    Успішна жінка (часто вживається іронічно).

  • Hustle culture.

    Культура постійної роботи та досягаторства.

  • Out of pocket.

    Платити зі своєї кишені / також означає 'поводитися неадекватно'.

  • Quiet quitting.

    Тихе звільнення (робити лише мінімум на роботі).

  • Imposter syndrome.

    Синдром самозванця.

  • Sunday scaries.

    Недільна тривога (перед робочим тижнем).

  • Touch grass.

    Вийди на вулицю / відволічись від інтернету. (Коли хтось занадто занурений у віртуальний світ)

  • Емоції та почуття

  • Salty.

    Роздратований / ображений.

  • Why are you so salty?

    Чому ти такий роздратований?

  • Savage.

    Жорстко / круто. (Безжалісний)

  • Shook.

    В шоці / вражений.

  • I am entirely shook.

    Я абсолютно в шоці.

  • Triggered.

    Спровокований / викликало негативні емоції.

  • Lowkey.

    Трохи / потайки / не привертаючи уваги.

  • I lowkey want to stay home.

    Я потайки хочу залишитись вдома.

  • Highkey.

    Очевидно / дуже сильно.

  • I highkey love this song.

    Я обожнюю цю пісню (і не приховую цього).

  • FOMO (Fear Of Missing Out).

    Страх щось пропустити.

  • JOMO (Joy Of Missing Out).

    Радість від того, що щось пропустив.

  • Tired AF.

    До біса втомлений.

  • Стиль життя та тренди

  • Aesthetic.

    Естетика. (Візуально привабливо)

  • That cafe is so aesthetic.

    Те кафе таке естетичне.

  • Self-care.

    Догляд за собою. (Фізично або ментально)

  • I need a self-care day.

    Мені потрібен день для себе.

  • Vibe check.

    Перевірка настрою/атмосфери.

  • You failed the vibe check.

    Ти зіпсував атмосферу.

  • Flex.

    Хвалитися.

  • Weird flex, but okay.

    Дивний привід для гордості, але ок.

  • Glow up.

    Перетворення на краще (зовнішньо або внутрішньо).

  • She had a massive glow up.

    Вона дуже сильно змінилася на краще.

  • Boujee.

    Розкішний / гламурний. (Від слова bourgeois)

  • Binge-watching.

    Запійний перегляд (серіалу).

  • I spent the weekend binge-watching Netflix.

    Я провів вихідні, дивлячись Netflix запоєм.

  • Foodie.

    Гурман / любитель поїсти.

  • Plant parent.

    Власник багатьох кімнатних рослин.

  • Згода та Схвалення

  • Lit.

    Круто / запально.

  • That party was lit.

    Та вечірка була крутою.

  • Fire.

    Вогонь / дуже круто.

  • This outfit is fire.

    Цей наряд просто вогонь.

  • Slay.

    Вражати / бути на висоті.

  • You are slaying this look.

    Ти виглядаєш неперевершено в цьому образі.

  • Yasss.

    Тaaк! (Дуже емоційна згода)

  • Goals.

    Ідеал / до чого варто прагнути.

  • Relationship goals.

    Ідеальні стосунки (до яких хочеться прагнути).

  • Goat (Greatest Of All Time).

    Найвеличніший усіх часів.

  • He is the GOAT.

    Він найкращий усіх часів.

  • 100 percent.

    На сто відсотків. (Абсолютна згода)

  • Periodt.

    І крапка. (Кінець дискусії)

  • Bet.

    Домовились / Без проблем.

  • Інтернет-сленг та Абревіатури

  • TL;DR (Too Long; Didn't Read).

    Занадто довго; не читав. (Короткий підсумок)

  • IRL (In Real Life).

    У реальному житті.

  • SMH (Shaking My Head).

    Хитаю головою. (Розчарування)

  • TBH (To Be Honest).

    Чесно кажучи.

  • NGL (Not Gonna Lie).

    Не буду брехати.

  • IMO (In My Opinion).

    На мою думку.

  • TFW (That Feeling When).

    Те відчуття, коли...

  • DM (Direct Message).

    Особисте повідомлення.

  • Cancel culture.

    Культура скасування (бойкот публічної особи).

  • Troll.

    Троль (в інтернеті).

  • Lurker.

    Той, хто читає форуми/чати, але не пише сам.

  • Образи та Критика

  • Clout chaser.

    Людина, яка женеться за славою/увагою.

  • Karen.

    Карен. (Стереотипна скандальна жінка)

  • Don't be such a Karen.

    Не будь такою скандалісткою.

  • Toxic.

    Токсичний.

  • That work environment is toxic.

    Та робоча атмосфера токсична.

  • Gaslighting.

    Газлайтинг. (Маніпуляція, що змушує сумніватися в собі)

  • Stop gaslighting me.

    Припини мною маніпулювати (переконувати мене, що я не правий).

  • Cringey.

    Кринжовий / такий, що викликає сором.

  • Throw shade.

    Критикувати / насміхатися (часто приховано).

  • She threw shade at my outfit.

    Вона неявно розкритикувала мій наряд.

  • Sus (Suspicious).

    Підозрілий.

  • That guy is acting sus.

    Той хлопець поводиться підозріло.

  • Simp.

    Чоловік, який занадто старається заради уваги жінки.

  • Boomer.

    Бумер (часто як образливе звернення до старшого покоління).

  • Ok boomer.

    Добре, бумере. (Відповідь на нотації старших)

Estas frases te ayudarán a comunicarte con confianza en situaciones reales. Practícalas con audio y añádelas a tu entrenador de frases para reforzarlas.

Comentarios

Inicia sesión para dejar un comentario

Iniciar Sesión

Aún no hay comentarios. ¡Sé el primero!

MovaReader

Loading your reading space...

Preparing the app...