Millennial Slang: English → Spanish

120 high-frequency millennial slang expressions and internet culture terms. Learn conversational Spanish with translations.

  • Popular Slang Terms & Expressions

  • Eso es muy básico.

    That's so basic.

  • Estoy resentido por esto.

    I'm feeling salty about this.

  • Ella es totalmente exagerada.

    She is totally extra.

  • Esa es secretamente una gran idea.

    That's lowkey a great idea.

  • Tengo muchas ganas de ir allí.

    I highkey want to go there.

  • Él es un tipo muy desesperado.

    He is such a thirsty guy.

  • Esa fiesta estuvo genial.

    That party was lit.

  • Esta canción es un éxito.

    This song is a bop.

  • Necesitas relajarte.

    You need to chill out.

  • ¡Cuenta el chisme!

    Spill the tea!

  • Aquí está el chisme.

    Here is the tea.

  • Tirarle indirectas a alguien.

    Throwing shade at someone.

  • Me muero.

    I'm dead. (laughing)

  • Esa es mi canción favorita.

    That's my jam.

  • Literalmente me estoy muriendo.

    I'm literally dying.

  • Ella es mi animal espiritual.

    She is my spirit animal.

  • Me identifico muchísimo.

    Big mood.

  • Yo también.

    Same here.

  • Somos metas de grupo.

    We are squad goals.

  • No puedo ni lidiar con esto.

    I can't even.

  • Estoy impactado.

    I'm shook.

  • Eso está totalmente genial.

    That is totally snatch.

  • Mantente alerta.

    Stay woke.

  • Es toda una vibra.

    It's a vibe.

  • Reacting to Situations & Emotions

  • Estoy muy impactado.

    I am shooketh.

  • Lo siento pero no lo siento.

    Sorry not sorry.

  • ¡Uy!

    Yikes.

  • Gran problema.

    Big yikes.

  • Aquí estamos.

    We out here.

  • Haciendo demasiado.

    Doing the most.

  • La lucha es real.

    The struggle is real.

  • Estoy harto.

    I'm so done.

  • Fracaso épico.

    Epic fail.

  • Para la victoria.

    For the win. (FTW)

  • Es lo que hay.

    It is what it is.

  • Solo digo.

    Just saying.

  • Mente estallada.

    Mind blown.

  • Eso es genial.

    That's legit.

  • Solo se vive una vez.

    You only live once. (YOLO)

  • El miedo a perderme algo está apareciendo.

    FOMO (Fear Of Missing Out) is kicking in.

  • El placer de perderme algo.

    JOMO (Joy Of Missing Out).

  • ¡Giro inesperado!

    Plot twist!

  • Golpe en la cara.

    Facepalm.

  • Me siento atacado.

    I feel attacked.

  • Eso escaló rápidamente.

    That escalated quickly.

  • ¡Incómodo!

    Awkward!

  • Hice una cosa.

    I did a thing.

  • Ser adulto es difícil.

    Adulting is hard.

  • Dating, Relationships & Social Life

  • Solo estamos hablando.

    We are just talking.

  • Me hizo el fantasma.

    He ghosted me.

  • Me han ignorado.

    I've been ghosted.

  • ¿Ustedes son oficiales?

    Are you guys official?

  • Son mi pareja ideal.

    They are my OTP (One True Pairing).

  • Me deslicé en sus mensajes directos.

    Slid into her DMs.

  • Empezando a sentir algo.

    Catching feelings.

  • Amigos con beneficios.

    Friends with benefits.

  • Él es mi amor.

    He's my bae.

  • Ella es mi pareja.

    She is my boo.

  • Tuvimos una charla para definir la relación.

    We had a DTR (Define The Relationship) talk.

  • Esa es una bandera roja.

    That's a red flag.

  • La temporada de emparejarse está aquí.

    Cuffing season is here.

  • Darle migajas de atención a alguien.

    Breadcrumbing someone.

  • Estoy de mal tercio.

    I'm third-wheeling.

  • Deberes de amigo ayudante.

    Wingman duties.

  • Vamos a pasar el rato.

    Let's hang out.

  • Necesito un tiempo para mí.

    I need some me time.

  • Vamos a tomar unos tragos.

    Let's grab drinks.

  • Domingo de diversión.

    Sunday funday.

  • Ver películas y relajarse.

    Netflix and chill.

  • Ella está fuera de tu alcance.

    She is out of your league.

  • Zona de amigos.

    Friendzone.

  • Trampa de sed.

    Thirst trap.

  • Work, Adulting & Responsibilities

  • Volvamos a esto más tarde.

    Let's circle back to this.

  • Te daré un toque más tarde.

    I'll ping you later.

  • Hablemos de esto fuera de la reunión.

    Let's take this offline.

  • Piensa fuera de lo común.

    Think outside the box.

  • Al fin y al cabo...

    At the end of the day...

  • No tengo capacidad para esto ahora.

    I have zero bandwidth for this.

  • Poniéndome en contacto contigo.

    Touching base with you.

  • Lo tengo en la mira.

    It's on my radar.

  • De ahora en adelante.

    Moving forward.

  • Necesito café para funcionar.

    I need coffee to function.

  • Primero el café, después ser adulto.

    Coffee first, adulting second.

  • Crisis de un cuarto de vida.

    Quarter-life crisis.

  • La rutina diaria.

    The daily grind.

  • Cultura del esfuerzo.

    Hustle culture.

  • Trabajo extra.

    Side hustle.

  • El agotamiento es real.

    Burnout is real.

  • Estoy trabajando desde casa hoy.

    I'm working from home today.

  • Pongámonos en contacto la próxima semana.

    Let's touch base next week.

  • Bandeja de entrada vacía.

    Inbox zero.

  • Estoy inaccesible en este momento.

    I'm out of pocket right now.

  • Inmersión profunda en los datos.

    Deep dive into the data.

  • Es una situación en la que todos ganan.

    It's a win-win situation.

  • Aportar a la mesa.

    Bring to the table.

  • Sinergizar nuestros esfuerzos.

    Synergize our efforts.

  • Internet Culture & Texting Slang

  • Lo vi en Instagram.

    I saw it on the gram.

  • Hazlo por el video.

    Do it for the vine.

  • Negando con la cabeza.

    SMH (Shaking My Head).

  • Para ser honesto.

    TBH (To Be Honest).

  • En mi opinión.

    IMO (In My Opinion).

  • Esa sensación cuando.

    TFW (That Feeling When).

  • Por si te lo perdiste.

    ICYMI (In Case You Missed It).

  • En la vida real.

    IRL (In Real Life).

  • No seguro para el trabajo.

    NSFW (Not Safe For Work).

  • Demasiada información.

    TMI (Too Much Information).

  • Vuelvo enseguida.

    BRB (Be Right Back).

  • Riendo a carcajadas.

    LOL (Laughing Out Loud).

  • Me muero de risa.

    LMAO (Laughing My Ass Off).

  • Rodando por el suelo de risa.

    ROFL (Rolling On the Floor Laughing).

  • Envíame un mensaje directo.

    DM me.

  • Deja de seguirlo.

    Unfollow him.

  • Bloqueado y reportado.

    Blocked and reported.

  • Jueves de recuerdos.

    TBT (Throwback Thursday).

  • Miércoles de flechazo con una mujer.

    WCW (Woman Crush Wednesday).

  • Lunes de flechazo con un hombre.

    MCM (Man Crush Monday).

  • Atuendo del día.

    OOTD (Outfit Of The Day).

  • El juego de las selfies es fuerte.

    Selfie game is strong.

  • Alardeo humilde.

    Humble brag.

  • Romper el internet.

    Break the internet.

These phrases will help you communicate confidently in real-life situations. Practice them with audio and add to your phrase trainer for better retention.

Comments

Log in to leave a comment

Login

No comments yet. Be the first!

MovaReader

Loading your reading space...

Preparing the app...