70 фраз англійською для оформлення документів у мерії / муніципалітеті

70 практичних фраз англійською для візиту в мерію чи муніципалітет. Вивчіть, як правильно оформити документи, отримати довідки та зареєструватися.

  • Загальні питання та навігація

  • I have an appointment at 10 AM.

    У мене призначена зустріч на 10 ранку.

  • I don't have an appointment. Can I take a ticket?

    У мене немає запису. Чи можу я взяти талон?

  • Where can I find the registration office?

    Де я можу знайти відділ реєстрації?

  • Which floor is the immigration office on?

    На якому поверсі знаходиться міграційна служба?

  • I'm looking for room 205.

    Я шукаю кабінет 205.

  • How long is the waiting time?

    Скільки часу доведеться чекати?

  • Do you speak English? My local language is not very good.

    Ви розмовляєте англійською? Я не дуже добре володію місцевою мовою.

  • Is there an information desk here?

    Чи є тут довідкове бюро?

  • I need to submit some documents.

    Мені потрібно подати деякі документи.

  • Where is the waiting area?

    Де знаходиться зона очікування?

  • Реєстрація місця проживання (Address Registration)

  • I need to register my new address.

    Мені потрібно зареєструвати мою нову адресу.

  • I have just moved to this city.

    Я щойно переїхав до цього міста.

  • Here is my rental agreement.

    Ось мій договір оренди.

  • Do I need a confirmation letter from my landlord?

    Чи потрібен мені лист-підтвердження від орендодавця?

  • I need to change my registered address.

    Мені потрібно змінити мою зареєстровану адресу.

  • I am moving out of the city and need to deregister.

    Я переїжджаю з міста і мені потрібно знятися з реєстрації.

  • Are these documents sufficient for registration?

    Чи достатньо цих документів для реєстрації?

  • I am living with a friend temporarily.

    Я тимчасово проживаю у друга.

  • Could you give me the proof of registration?

    Чи могли б ви дати мені підтвердження про реєстрацію?

  • Do I have to pay a fee for this?

    Чи потрібно мені платити збір за це?

  • What happens if I register late?

    Що буде, якщо я зареєструюся із запізненням?

  • We are registering as a family.

    Ми реєструємося як сім'я.

  • My spouse will arrive next month.

    Мій чоловік/дружина приїде наступного місяця.

  • Which documents do I need for my children?

    Які документи мені потрібні для моїх дітей?

  • Here are the passports and birth certificates.

    Ось паспорти та свідоцтва про народження.

  • Оформлення посвідки на проживання (Residence Permit)

  • I would like to apply for a residence permit.

    Я хотів би подати заяву на отримання посвідки на проживання.

  • I need to extend my current visa.

    Мені потрібно продовжити мою поточну візу.

  • My residence permit expires next month.

    Моя посвідка на проживання закінчується наступного місяця.

  • I have a job offer and need a work permit.

    У мене є пропозиція роботи, і мені потрібен дозвіл на роботу.

  • I am applying for temporary protection.

    Я подаю заяву на отримання тимчасового захисту.

  • What are the requirements for permanent residency?

    Які вимоги для отримання постійного місця проживання?

  • Here is my employment contract.

    Ось мій трудовий договір.

  • I brought three passport-sized photos.

    Я приніс три фотографії паспортного формату.

  • I have my bank statements to prove my financial stability.

    У мене є виписки з банківського рахунку для підтвердження фінансової стабільності.

  • Do I need a biometric appointment?

    Чи потрібен мені запис на здачу біометричних даних?

  • When will my card be ready?

    Коли буде готова моя картка?

  • Will I receive a letter in the mail?

    Чи отримаю я листа поштою?

  • Can I work while my application is processing?

    Чи можу я працювати, поки моя заява розглядається?

  • Can you issue a temporary document while I wait?

    Чи можете ви видати тимчасовий документ, поки я чекаю?

  • My immigration status has changed.

    Мій імміграційний статус змінився.

  • Отримання довідок та свідоцтв (Certificates and Documents)

  • I need a certificate of good conduct (police clearance).

    Мені потрібна довідка про несудимість.

  • How can I get a certified copy of my diploma?

    Як я можу отримати завірену копію мого диплома?

  • I would like to order a birth certificate.

    Я хотів би замовити свідоцтво про народження.

  • We are going to get married and need to register.

    Ми збираємося одружитися і маємо зареєструватися.

  • I need a tax identification number.

    Мені потрібен ідентифікаційний номер платника податків.

  • Can I get a tax certificate here?

    Чи можу я отримати тут податкову довідку?

  • Where can I apostille this document?

    Де я можу поставити апостиль на цьому документі?

  • Is it possible to get an official translation approved?

    Чи можливо затвердити офіційний переклад?

  • I have lost my ID card and need a new one.

    Я загубив свою ID-картку і мені потрібна нова.

  • I need to apply for child benefit.

    Мені потрібно подати заяву на отримання допомоги на дитину.

  • What forms do I need to fill out for housing benefit?

    Які бланки мені потрібно заповнити для отримання допомоги на житло?

  • Could you stamp this document for me?

    Чи могли б ви поставити печатку на цьому документі для мене?

  • Does this signature require notarization?

    Чи потребує цей підпис нотаріального засвідчення?

  • I need proof of my marital status.

    Мені потрібне підтвердження мого сімейного стану.

  • Can I get a duplicate of this certificate?

    Чи можу я отримати дублікат цього свідоцтва?

  • Подача документів та вирішення проблем

  • I have filled out the application form.

    Я заповнив бланк заяви.

  • I am not sure how to answer question number five.

    Я не впевнений, як відповісти на п'яте запитання.

  • I brought all the required copies.

    Я приніс усі необхідні копії.

  • Are the original documents necessary, or are copies fine?

    Чи потрібні оригінали документів, чи підійдуть копії?

  • It seems a document is missing. Can I bring it later?

    Здається, одного документа не вистачає. Чи можу я принести його пізніше?

  • Can I send the missing document by email?

    Чи можу я надіслати відсутній документ електронною поштою?

  • Could you write down what exactly is missing?

    Чи могли б ви записати, чого саме не вистачає?

  • I made a mistake on this form. Can I have a new one?

    Я зробив помилку в цьому бланку. Чи можна мені новий?

  • Is my file complete now?

    Тепер моя справа укомплектована?

  • What is the next step in the process?

    Який наступний крок у цьому процесі?

  • Who should I contact if I have further questions?

    До кого мені звернутися, якщо у мене виникнуть додаткові запитання?

  • I didn't receive any reply to my email.

    Я не отримав жодної відповіді на мій електронний лист.

  • I would like to check the status of my application.

    Я хотів би перевірити статус моєї заяви.

  • Do you need my fingerprints today?

    Чи потрібні вам мої відбитки пальців сьогодні?

  • Thank you for your help, have a nice day.

    Дякую за вашу допомогу, гарного дня.

These phrases will help you communicate confidently in real-life situations. Practice them with audio and add to your phrase trainer for better retention.

Comments

Log in to leave a comment

Login

No comments yet. Be the first!

MovaReader

Loading your reading space...

Preparing the app...