Telephone Conversations: English → Spanish
120 practical phrases for telephone conversations. Learn Spanish with translations and audio.
Answering the Phone (Formal & Informal)
¿Diga?
Hello? (informal/Spain)
¿Aló?
Hello? (informal/Latin America)
¿Bueno?
Hello? (informal/Mexico)
Sí, dígame.
Yes, tell me. / Hello? (formal)
Clínica San José, buenos días.
San Jose Clinic, good morning.
Gracias por llamar a nuestra empresa.
Thank you for calling our company.
Habla María.
Maria speaking.
¿Con quién hablo?
Who am I speaking with?
¿De parte de quién?
May I ask who is calling?
¿Quién lo llama?
Who is calling him/her?
¿En qué le puedo ayudar?
How can I help you?
¿Qué se le ofrece?
What can I do for you?
Habla con el departamento de ventas.
You are speaking with the sales department.
Recepción, ¿en qué le puedo servir?
Reception, how can I serve you?
Making a Call
Hola, soy Juan.
Hi, it's Juan.
Habla Carlos desde la oficina.
This is Carlos calling from the office.
Llamo de parte del señor Martínez.
I'm calling on behalf of Mr. Martinez.
Llamo para confirmar mi cita.
I'm calling to confirm my appointment.
Quería pedir información sobre sus servicios.
I wanted to ask for information about your services.
Estoy llamando en respuesta a su correo.
I'm calling in response to your email.
Me comunico con ustedes para hacer una reservación.
I am contacting you to make a reservation.
Devuelvo la llamada de ayer.
I'm returning yesterday's call.
Te llamo más tarde.
I'll call you later.
¿Te puedo llamar en cinco minutos?
Can I call you in five minutes?
Dame una perdida cuando llegues.
Give me a missed call when you arrive.
Asking for Someone
¿Podría hablar con el director, por favor?
Could I speak with the director, please?
¿Se encuentra Ana?
Is Ana there?
¿Está Pedro?
Is Pedro in?
Quería hablar con el encargado.
I would like to speak with the manager.
Me gustaría hablar con el departamento de recursos humanos.
I would like to speak with the human resources department.
¿Me puede comunicar con la extensión 105?
Can you connect me to extension 105?
Busco al doctor Silva.
I'm looking for Dr. Silva.
¿Pudiera comunicarme con alguien que hable inglés?
Could you connect me with someone who speaks English?
Pásame con tu hermano.
Put your brother on. (informal)
¿Es el teléfono de María?
Is this Maria's phone?
Creo que se ha equivocado de número.
I think you have the wrong number.
Aquí no vive ningún Roberto.
No Roberto lives here.
Lo siento, número equivocado.
Sorry, wrong number.
Transferring and Holding
Un momento, por favor.
One moment, please.
Espere en la línea.
Please hold on the line.
No cuelgue, por favor.
Please don't hang up.
Le paso la llamada.
I'll transfer your call.
Ahora mismo le comunico.
I'll connect you right now.
Le transfiero con su secretaria.
I'll transfer you to his secretary.
Voy a ver si está disponible.
I'll see if he/she is available.
Permítame un segundo.
Allow me a second.
La línea está ocupada.
The line is busy.
El número al que llama está ocupado.
The number you are calling is busy.
¿Quiere mantenerse a la espera?
Would you like to hold?
Gracias por su paciencia.
Thank you for your patience.
Gracias por esperar.
Thank you for waiting.
Connection Problems
No le escucho bien.
I can't hear you well.
Hay mucha interferencia.
There's a lot of interference.
Se escucha muy bajito.
You sound very quiet.
¿Puede hablar un poco más alto?
Can you speak a little louder?
¿Me oyes?
Can you hear me?
Te oigo entrecortado.
You're breaking up.
Se está cortando la llamada.
The call is cutting out.
Creo que hemos perdido la conexión.
I think we lost the connection.
Se cortó la llamada.
The call dropped.
No tengo buena señal aquí.
I don't have good signal here.
Me estoy quedando sin batería.
My battery is dying.
Le llamo de nuevo.
I'll call you again.
Si se corta, te vuelvo a llamar.
If we get cut off, I'll call you back.
Taking and Leaving Messages
Lo siento, no está en este momento.
I'm sorry, he/she is not here at the moment.
Ha salido a comer.
He/she has gone out to eat.
Está en una reunión.
He/she is in a meeting.
Está hablando por la otra línea.
He/she is speaking on the other line.
Salió de la oficina.
He/she left the office.
¿Quiere dejarle un mensaje?
Would you like to leave a message?
¿Podría dejar un recado?
Could I leave a message?
¿Puede decirle que me llame?
Can you tell him/her to call me?
Dígale que llamó Laura, por favor.
Please tell him/her that Laura called.
Tomaré nota de su mensaje.
I will take down your message.
Le daré su recado en cuanto llegue.
I will give him/her your message as soon as they arrive.
¿A qué número le puede devolver la llamada?
At what number can he/she call you back?
Mi número de teléfono es...
My phone number is...
Le aseguro que recibirá su mensaje.
I assure you they will get your message.
Spelling and Clarification
¿Cómo se deletrea su apellido?
How do you spell your last name?
¿Me lo puede deletrear, por favor?
Can you spell it for me, please?
A de Antonio, B de Barcelona...
A for Antonio, B for Barcelona...
¿Podría repetirlo, por favor?
Could you repeat that, please?
¿Puede hablar más despacio?
Can you speak more slowly?
Déjeme confirmar sus datos.
Let me confirm your details.
Entonces, el número es...
So, the number is...
¿Es correcto?
Is that correct?
Perdón, no le entendí.
Sorry, I didn't understand you.
Making Appointments and Arrangements
Quisiera programar una cita.
I would like to schedule an appointment.
¿Tiene disponibilidad para mañana?
Do you have availability for tomorrow?
¿A qué hora le viene bien?
What time works well for you?
¿Podemos cambiar la fecha de nuestra reunión?
Can we change the date of our meeting?
Tengo que cancelar mi cita.
I need to cancel my appointment.
¿Podemos fijar una hora para hablar?
Can we set a time to talk?
Lo agendaremos para el viernes.
We will schedule it for Friday.
Le confirmaré por correo electrónico.
I will confirm with you via email.
Voicemail and Automated Systems
Ha llamado al buzón de voz de...
You have reached the voicemail of...
Por favor, deje su mensaje después del tono.
Please leave your message after the tone.
En este momento no puedo atender su llamada.
I cannot take your call right now.
Para español, marque el uno.
For Spanish, press one.
Para hablar con un operador, marque el cero.
To speak with an operator, press zero.
Por favor, marque el número de su extensión.
Please enter your extension number.
Su llamada es muy importante para nosotros.
Your call is very important to us.
Todos nuestros agentes están ocupados.
All our agents are busy.
El tiempo de espera estimado es de cinco minutos.
The estimated wait time is five minutes.
Video Calls
Te envío el enlace de la reunión.
I'll send you the meeting link.
Estás en silencio. / Tienes el micrófono apagado.
You're on mute.
¿Puedes encender tu cámara?
Can you turn on your camera?
Voy a compartir mi pantalla.
I'm going to share my screen.
Tu imagen se quedó congelada.
Your screen froze.
Hay un poco de retraso en el audio.
There is a slight delay in the audio.
Ending the Call
Bueno, te dejo.
Well, I'll let you go.
Tengo que colgar.
I have to hang up.
Ha sido un placer hablar con usted.
It's been a pleasure speaking with you.
Gracias por su ayuda.
Thank you for your help.
Muchas gracias por llamar.
Thank you very much for calling.
Quedamos así entonces.
We'll leave it at that then.
Hablamos pronto.
We'll talk soon.
Hasta luego, que tenga un buen día.
Goodbye, have a good day.
Saludos a la familia.
Regards to the family.
Un abrazo, chao.
A hug, bye.
Ці фрази допоможуть вам впевнено спілкуватися в реальних ситуаціях. Практикуйте їх з аудіо та додавайте до тренажера фраз для закріплення.
Коментарі
Увійдіть, щоб залишити коментар
УвійтиПоки що немає коментарів. Будьте першим!
