50 популярних ідіом англійською про гроші, багатство та бізнес
Вивчайте 50 англійських ідіом про гроші та бізнес з перекладом українською. Збагатіть свою розмовну англійську яскравими висловами.
Багатство та заможність
To be rolling in money
Купатися в грошах
To be loaded
Бути при грошах, багатим
To be well-off
Бути заможним, забезпеченим
To live high on the hog
Жити на широку ногу
To have money to burn
Мати грошей більше, ніж потрібно; грошей кури не клюють
To be born with a silver spoon in one's mouth
Народитися в багатій родині, в сорочці
To strike gold
Напасти на золоту жилу, розбагатіти
To hit the jackpot
Зірвати джекпот, здобути великий успіх
To make a killing
Заробити купу грошей (швидко)
To rake in money
Загрібати гроші лопатою
Бідність та нестача грошей
To be broke
Бути на мілині, без грошей
To be dirt poor
Бути бідним як церковна миша
To live from hand to mouth
Перебиватися з хліба на воду
To be strapped for cash
Сидіти без копійки, мати фінансові труднощі
To be in the red
Бути в мінусі, мати борги
To pinch pennies
Рахувати кожну копійку, економити
To tighten one's belt
Затягнути пояси, почати економити
To scrape by
Ледве зводити кінці з кінцями
To not have two pennies to rub together
Не мати жодної копійки за душею
To go from rags to riches
З грязі — в князі, від бідності до багатства
Витрати та марнотратство
To burn a hole in one's pocket
Гроші пекуть кишеню, не вміти тримати гроші
To throw money down the drain
Викидати гроші на вітер
To cost an arm and a leg
Коштувати цілу купу грошей, дуже дорого
To break the bank
Зруйнувати бюджет, витратити все
To pay through the nose
Переплатити, заплатити несправедливо багато
To splurge on something
Шикувати, витратити багато на щось
To nickel and dime someone
Здирати по дрібничках, обдирати потроху
To go Dutch
Платити кожен за себе
Money doesn't grow on trees
Гроші не ростуть на деревах
To spend money like water
Розкидатися грошима, витрачати як воду
Заощадження та інвестиції
To save for a rainy day
Відкладати на чорний день
To put money aside
Відкладати гроші, заощаджувати
To feather one's nest
Нагріти руки, набити кишені
A penny saved is a penny earned
Заощаджена копійка — зароблена копійка
To cash in on something
Нажитися на чомусь, скористатися вигодою
To get one's money's worth
Отримати за свої гроші, окупити витрати
To cut corners
Економити на чомусь, зрізати витрати
To make ends meet
Зводити кінці з кінцями
Nest egg
Заначка, кубишка, відкладені заощадження
Бізнес та підприємництво
To get down to brass tacks
Перейти до суті, до справи
To drive a hard bargain
Жорстко торгуватися, наполягати на своєму
To have skin in the game
Мати особистий інтерес, ризикувати власним
To be in the black
Бути в плюсі, мати прибуток
To foot the bill
Оплатити рахунок, взяти витрати на себе
The bottom line
Суть справи, кінцевий результат, підсумок
Time is money
Час — це гроші
To put one's money where one's mouth is
Підтвердити слова ділом, вкласти гроші
To have a cash cow
Мати дійну корову, стабільне джерело доходу
To cook the books
Підробляти звітність, фальсифікувати бухгалтерію
Ці фрази допоможуть вам впевнено спілкуватися в реальних ситуаціях. Практикуйте їх з аудіо та додавайте до тренажера фраз для закріплення.
Коментарі
Увійдіть, щоб залишити коментар
УвійтиПоки що немає коментарів. Будьте першим!
