40 фраз англійською для підписання договорів оренди та контрактів
Вивчіть 40 ключових англійських фраз для підписання договорів оренди та контрактів. Практичні вирази з перекладом та аудіо.
Загальні запитання перед підписанням
Could I review the contract before signing?
Чи можу я переглянути договір перед підписанням?
Is this the final version of the agreement?
Це фінальна версія договору?
Are there any additional fees not listed here?
Чи є додаткові збори, не зазначені тут?
Can I have a copy in English, please?
Чи можу я отримати копію англійською, будь ласка?
What does this clause mean exactly?
Що саме означає цей пункт?
Could you explain this section to me?
Чи можете ви пояснити мені цей розділ?
I would like to take this home and read it carefully.
Я хотів би забрати це додому і уважно прочитати.
Умови оренди та термін дії
What is the duration of the lease?
Яка тривалість оренди?
When does the contract start and end?
Коли починається і закінчується договір?
Is it possible to extend the lease?
Чи можливо продовжити оренду?
What happens if I need to move out early?
Що буде, якщо мені потрібно виїхати раніше?
Is there an early termination fee?
Чи є штраф за дострокове розірвання?
How much notice do I need to give before leaving?
За скільки часу я маю попередити про виїзд?
Does the contract renew automatically?
Чи продовжується договір автоматично?
Фінансові умови та платежі
What is the total monthly rent?
Яка загальна місячна орендна плата?
Is a security deposit required?
Чи потрібна застава?
How much is the security deposit?
Яка сума застави?
Under what conditions will the deposit be refunded?
За яких умов застава буде повернута?
When is the rent due each month?
Якого числа потрібно сплачувати оренду щомісяця?
Are utilities included in the rent?
Чи комунальні послуги включені в оренду?
What payment methods do you accept?
Які способи оплати ви приймаєте?
Is there a penalty for late payment?
Чи є штраф за прострочення оплати?
Зміни, ремонт та обов'язки сторін
Am I allowed to make changes to the property?
Чи дозволено мені вносити зміни у приміщення?
Who is responsible for repairs?
Хто відповідає за ремонт?
Are pets allowed under this agreement?
Чи дозволено тримати домашніх тварин за цим договором?
Can I sublet the property?
Чи можу я здавати приміщення в суборенду?
What are my obligations as a tenant?
Які мої обов'язки як орендаря?
What are the landlord's responsibilities?
Які обов'язки орендодавця?
Переговори та зміна умов
Is there any room for negotiation on the price?
Чи є можливість торгуватися щодо ціни?
Could we adjust this term?
Чи можемо ми змінити цю умову?
I would like to add a clause about early exit.
Я хотів би додати пункт про дострокове розірвання.
Can we include a break clause?
Чи можемо ми включити пункт про дострокове розірвання?
I am not comfortable with this condition.
Мене не влаштовує ця умова.
Could we put this agreement in writing?
Чи можемо ми оформити цю домовленість письмово?
Підписання та завершення
Where do I need to sign?
Де мені потрібно підписати?
Do I need to initial every page?
Чи потрібно ставити ініціали на кожній сторінці?
Can I get a signed copy for my records?
Чи можу я отримати підписану копію для своїх записів?
I would like my lawyer to review this first.
Я хотів би, щоб мій адвокат спочатку переглянув це.
Everything looks fine — I am ready to sign.
Все виглядає добре — я готовий підписати.
When does the cooling-off period expire?
Коли закінчується період на роздуми?
Ці фрази допоможуть вам впевнено спілкуватися в реальних ситуаціях. Практикуйте їх з аудіо та додавайте до тренажера фраз для закріплення.
Коментарі
Увійдіть, щоб залишити коментар
УвійтиПоки що немає коментарів. Будьте першим!
